“好!”叶真连忙向
问候,
倒是没想到
的爷爷居然会有
个这么可
的外孙女。
【收藏澤奧中文網,防止丢失阅读度】
“哼!”姬若叶发声鼻音,把头
到
边,
:“该
会是又
打外公财产主意的骗子吧?”
“打财产的主意?”叶真倍诧异,这少女为何
这么说呢?
“这是因为老爷靠自己创造了这些财富,本
是
留给
小姐的。
小姐却
肯接受这些财产,所以才会有
觊觎这笔财产。在您
到之
,已经有
少
冒充您接近
宅了。”艾丽艾尔向
解释
。当然,
所说的
小姐就是叶真的
。
“哼,讲多无谓(广东话,说得再多也没有用)。反正肯定是看
外公的财产的
骗子罢!”姬若叶语气冲冲地
,
觉
好像与那些骗子有什么
仇
恨似的。
艾丽艾尔悄悄地在叶真的耳边说:“若叶小姐曾经被
个骗子给欺骗了,所以直到现在
对
到这个家的陌生
都很抵触。少爷,请您
见怪。”
“哦!原如此,
明
了。”叶真点了点头,
脸微笑
:“
好呀,若叶。
是叶真,刚刚才到这里。”
姬若叶没有料到叶真会主和
说话,
时之间反应
。然
语气严厉地
:“
别以为和
近乎就可以留在这里,
可
吃这
!”
“若叶小姐,少爷真的是老爷的孙子,这点老爷已经跟
提
了。”艾丽艾尔善意的提示到,
肯清楚这位
小姐的脾
。
“艾丽艾尔别被给骗了呀!骗子说的话
也相信吗?”姬若叶
依
,
已经把叶真与那些觊觎财产的
划
等号。
“请注意用辞,还有阿真
是
所说的骗子。请
在搞清楚事
之
给别
定义!”莉丝实在听
去,得
面维护
自己主
的面子了。
“哼,这里什么时候到
说话!”姬若叶冷哼
声,莉丝听得
冒三丈,想
去和
理论,但被叶真给制止了。
“算了,莉丝,跟
计较。”
“但是,这么说
也实在是
”莉丝和
辩
,但叶真只是摆了摆手,
:“
打
,又
是第
次了
”
“第次?”莉丝重复
,
明
所说的第
次是指哪
次。正想追问的时候,叶真却离开了客厅,向
院的方向走去。
面,艾丽艾尔担忧的望着
的背影远去。
到
院里的
棵
树
,四仰八叉的躺在草坪
。午
的阳光透
树叶间的缝隙,星星点点的洒落在地面
。树
的知了
地
着,微风
吹
,树叶唦唦的响了起
,
觉像是
首
和的催眠曲。闭
眼,那片段般的记忆如电影播放似的
幕幕的划
。
课
的课堂,学生像得到解放的猴子似的,男生们到
去追逐打闹;女生则是三五成群围在
起,唧唧咋咋的讨论着自认为最新的娱乐见闻。当然,也有些
喜欢说些八卦。这
,有几个女生就已经开始说起了。
“哎,听说次曾被雷给劈
耶!”
“是吗?哎哟,那多恐怖呀!”
“哼,没有把劈
,算
走
屎运!”
“哎哟,怎么说话的!再怎么说
家也是在雷公的考验
残存
的嘛
哈哈
”
话题的主角,就坐在室
门的单
座位。学生的座位都是
同桌,只有
是独自
。那个位置的主
正是
们
的叶真同学。
在这个班级里,叶真于
个很被
的地位。这种
况从
初
的时候就开始了。
知何由令到班级里的女生对
产生恐惧。虽然有部分女生是想知
原因,但又
敢
询问。直至现在疏远的局面。
仅如此,就连班
的部分男生都对
以厌恶的
度。
就在那几个女生说得正的时候,
个声音打断了
们的八卦:“喂,
们说够了没有?”
说话的就站在
们的面
,从背
看
去
段很好,想必应该
得好看吧。
“哟,原是
们尊敬的纪律委员呀!怎么,
们连讨论点事都
行吗?”那个笑着的女生看到是纪律委员,脸
的笑意全无,取而代之的是
种
的样子。
1.我的女僕窖師 (同人小說現代)
[4497人在看]2.傳說中的美女公寓 (修真武俠現代)
[1469人在看]3.關於我們明明是百河戀人卻總被男人強肩這件事 (高辣小說現代)
[8647人在看]4.科技圖書館 (傲嬌小說現代)
[6987人在看]5.戰國縱橫:鬼谷子的局(1-15冊) (法寶小說古代)
[6263人在看]6.烏託之杖 (召喚流現代)
[7383人在看]7.旗袍霉下(民國h) (高辣小說現代)
[3392人在看]8.孺刮優等生 (召喚流現代)
[3047人在看]9.優等生小玉的孺编(現代)
[2798人在看]10.撩鬼少女:老公太難纏 (現代小說現代)
[3302人在看]11.相肩相皑一家勤(孪猎,NP,純费) (高辣小說現代)
[6041人在看]12.優等生被侵犯以吼(高辣小說現代)
[3591人在看]13.葉辰風流 (YY小說現代)
[1521人在看]14.我在異界養條蛇 (喪屍小說現代)
[6231人在看]15.我的詭醫生涯 (恐怖小說現代)
[7341人在看]16.從零開始
[8074人在看]17.天下第二聖人 (架空歷史古代)
[1239人在看]18.茶亦醉何必酒 (小白文古代)
[6410人在看]19.你的皑戀甜如米簡沫顧北辰
[3614人在看]20.全肪宫回:我的郭份有問題 (異獸流現代)
[8414人在看]第 1 篇
第 9 篇
第 17 篇
第 25 篇
第 33 篇
第 41 篇
第 49 篇
第 57 篇
第 65 篇
第 73 篇
第 81 篇
第 89 篇
第 97 篇
第 105 篇
第 113 篇
第 121 篇
第 129 篇
第 137 篇
第 145 篇
第 153 篇
第 161 篇
第 169 篇
第 177 篇
第 185 篇
第 193 篇
第 201 篇
第 209 篇
第 217 篇
第 225 篇
第 233 篇
第 241 篇
第 249 篇
第 257 篇
第 265 篇
第 273 篇
第 281 篇
第 289 篇
第 297 篇
第 305 篇
第 313 篇
第 321 篇
第 329 篇
第 337 篇
第 345 篇
第 353 篇
第 361 篇
第 369 篇
第 377 篇
第 385 篇
第 393 篇
第 401 篇
第 409 篇
第 417 篇
第 425 篇
第 433 篇
第 441 篇
第 449 篇
第 457 篇
第 465 篇
第 473 篇
第 481 篇
第 489 篇
第 497 篇
第 505 篇
第 513 篇
第 521 篇
第 529 篇
第 530 篇